Traducciones y locuciones en árabe marroquí: Mina Azzouzi y Maryem Nouri
Resumen: La presente aplicación multimedia consiste en un diccionario básico en lengua de signos española, español y árabe marroquí, distribuido por bloques temáticos o centros de interés: la casa, los deportes, la alimentación, higiene y limpieza, el colegio, la Navidad, las tiendas, los medios de transporte, la calle y las profesiones. Algunos apartados se encuentran, a su vez, subdivididos en otros bloques para facilitar la localización de las palabras buscadas.
Cada pantalla consta de un video en lengua de signos filmado en contextos naturales para facilitar la comprensión del uso adecuado del concepto, especialmente a los niños y a familias de otras culturas que pueden tener dudas sobre la utilización de los vocablos. Asimismo hay una fotografía alusiva al objeto o concepto tratado, y la palabra por escrito en castellano. Al pasar el ratón por encima de la palabra se puede escuchar el sonido en castellano y al pasarlo por encima de la bandera de Marruecos se puede escuchar la traducción al árabe marroquí.
Este material puede ser útil para cualquier persona que tenga interés en iniciarse en la lengua de signos, tanto adultos como niños, oyentes y sordos, profesorado y familias. Aunque existen otros diccionarios de lengua de signos en el mercado, no existía hasta ahora ningún diccionario lengua de signos española-árabe, lo cual se hacía cada vez más necesario, por la afluencia a nuestra comunidad de familias árabes con hijos sordos que necesitan este medio de comunicación.
Promueve: Consejería de Educación, Formación y Empleo. Dirección General de Planificación y Ordenación Educativa
Edita: Secretaría General. Servicio de Publicaciones y Estadística